Last week I opened up the comments for suggestions as to what I should have printed on the personalized license plate I’m ordering for Buddy the Jeep.
Lots of suggestions, 40+ rolled in, and they all pretty much kicked ass. Some where quite blatant, others had meanings “hidden” to everyone but Gunnies. There were even a couple calls to leave it Plain Jane so as to not attract attention. Unfortunately, that is not really possible after I went and put stickers such as this, this and this on the back.
First, I should tell you that during the last week, a couple more ideas came to me as I went through the suggestions:
DBCOOPR was taken, ORDNANC was not, but just didn’t feel right, and DRGNASS was deemed offensive.
I tried every combination of Molon Labe that I could think of, even going so far as to research which vowels were dominant in the original Greek and finding that exact combination already taken.
Lastly, I was worried that the Punks (not dead) would misunderstand BLAKFLG.
Next up, I think I need to tell you that I did not actually pick any of the suggestions, but I am very, very thankful that I asked and that people responded because the combination of a couple of them reminded me of something I learned in the distant past that actually did become my selection.
As you all know, I have made some very unhappy local left-wing stalkers on this here interweb, and as such, I cannot tell you the exact spelling of my new plate. Moonbats can call in plates just as easily as anyone else, and sooner or later they’re going to get some room-temp IQ’d gov’t employee who will give up the info.
Since the age of 10, I have been one of ZZTop’s biggest fans. If they sang more about liberty and self-determination and less about drinking and whores, they’d be the RNS House Band all week instead of just on the weekends.
In 1979, they put out an album titled Deguello. Kick ass album. If you don’t already own it, click on the link and buy it today.
When I was entering Junior High School and started taking foreign language classes, I was, of course, offered Spanish. Being 12 years old and more curious than yellow, I thought this a perfect time to try and ascertain what Deguello meant.
The Spanish teacher recoiled in horror that someone my age would ask such a thing and, while a visit to the administrators office did not follow, it was clear that I shouldn’t ask that again.
But because I am a persistent ass, after changing school districts, entering high school and turning 16, I found the Spanish teacher again and asked. This time I was met by a roll of the eyes and told where to look in the County Library (not the school library, oddly enough).
El Degüello is a bugle call of Moorish origin notable in its use by the Mexican Army during the 1836 Battle of the Alamo. According to James A. Michener’s book Texas, the original meaning of the Degüello call was an appeal to an enemy to surrender or else they would die by the sword. General Antonio López de Santa Anna of the Mexican Army used it to signify that no quarter would be given to the enemy.
According to various English-Spanish dictionaries, El Degüello means no mercy. The literal translation is slit-throat. Michener’s book translates it as The Beheading.
I believe that I now have everyone I want pissed off covered in just one word: Illegals-check. Jihadis-check. Statists-check.
Of course, the Jihadis and Statists might not know what it means, but you and I do and that is good enough for me.
Btw, if you live in the Midwest and want to be cool like me, you can bid on this. If it was within 200 miles of me, I would.
Thanks again for the help, everyone. I couldn’t have done it without you.
Remember the Alamo. Return the favor.